Contoh Penggunaan Keep Me Posted

Halo semuanya, di artikel ini, saya akan mengumpulkan contoh-contoh cuplikan dari adegan film, video di youtube atau apa pun misalnya di mana digunakan frasa kata [keep me posted] agar kita jadi tahu kapan digunakan frasa kata [keep me posted] oleh para native English speakers.

Contoh Penggunaan Keep Me Posted

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.

Trakteer Saya

Saya jelaskan sedikit saja arti dari [keep me posted] ini karena sebenarnya saya sudah membuat artikel penjelasan mengenai arti dari frasa kata [keep me posted] ini di blog saya yang lain yaitu teacheriman.com


Arti Dari Keep Me Posted

Keep me posted itu kalau diterjemahkan ke dalam gayanya orang Indonesia itu kurang lebih terjemahannya adalah [kabar-kabari ya] atau [berkabar ya] atau [kasih tahu perkembangannya ya].

Untuk penggunaannya kapan dan gimana, nanti kalian akan langsung melihat sendiri di cuplikan adegan yang saya kumpulkan di bawah ini ya.

Contoh-contoh Keep Me Posted

Contoh yang pertama, saya ambil dari reality show, The Kardashians, Season 1 Episode 2 (2022). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan Bahasa Indonesianya, kalian bisa baca di artikel saya yang membahas mengenai arti dari keep me posted yang ada di blog saya yang satunya lagi yaitu teacheriman.com

Di cuplikan adegan ini itu ceritanya si Kim Kardashians itu baru aja dapat masalah karena dia baru dapat kabar ada yang membocorkan video film pornonya dia 20 tahun yang lalu. Nah, dia ngga mau video itu jadi tersebar di mana-mana, makanya kemudian dia nelpon pengacaranya dia untuk menyelesaikan masalah ini.

Dia akan menuntut orang yang menyebarkan video pornonya dia itu dan di situ dia habis nelpon pengacaranya dan kemudian ibunya si Kim berdiri dan ngomong kalau dia ada rapat dan harus pergi, lalu kemudian dia mengucapkan frasa kata [keep me posted] yang artinya di konteks ini adalah,
Nanti kabari ibu ya.
Karena dia juga penasaran dengan perkembangan masalah video porno anaknya ini, yang mana anaknya ini kan nelpon pengacaranya tuh. Jadi, rasa penasaran si ibunya si Kim ini lebih ke pingin masalah yang dihadapi anaknya ini cepat selesai, makanya dia ingin terus diberi kabar mengenai hal ini, makanya kemudian keluarlah kata-kata [keep me posted] dari si ibunya Kim Kardashians ini.

Contoh yang kedua, masih dari reality show yang sama, The Kardashians, Season 1 Episode 1 (2022). Yuk kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.


Untuk percakapan yang ini beserta terjemahan Bahasa Indonesianya, kalian bisa baca di artikel saya di teacheriman.com yang membahas mengenai arti dari kick ass. Di situ percakapan yang ada di sini saya sertakan dan saya berikan terjemahan Bahasa Indonesianya.

Di cuplikan adegan yang ini si Kim terpilih jadi host dari acara SNL (Saturday Night Live) sebuah acara yang cukup bergengsi di Amerika dan di sini dia nelpon ibunya masih mengenai kasus video pornonya itu tapi yang kali ini, si ibu bilang bahwa si Kim itu harus ngelupain dulu kasus masalah video pornonya itu karena dia kan sekarang harus fokus untuk bisa jadi host yang baik di acara yang bergengsi itu.

Dan si ibu ini juga penasaran dengan tampilnya si Kim jadi host di acara bergengsi SNL ini, makanya kemudian dia bilang,
Today's gonna be a great day. You're gonna kick ass at SNL and I can't wait to see how the day goes.
Yang kurang lebih si ibu itu bilang kalau hari ini tuh merupakan sebuah hari yang besar karena ada momen di mana anaknya si Kim Kardashian ini jadi host di acara bergengsi SNL dan dia ngga sabar pingin ngelihat penampilan dari anaknya itu di SNL kaya gimana, makanya kemudian dia ngucapin lagi [keep me posted] karena dia ngga sabar pingin dapat kabar gimana SNLnya, sukses ngga? 

Dan si Kim juga di situ bilang kalau dia udah ngga sabar untuk bisa tampil di acara bergengsi SNL itu dan lalu dia ngucapin kata, "I'll call you later and let you know" yang artinya adalah bahwa dia akan menelpon ibunya dan ngasih kabar mengenai acara SNLnya itu gimana, sukses ngga, terus ada siapa aja di sana, yah semua tentang acara bergengsi SNL itu lah pastinya yang akan dia ceritain nantinya ke ibunya itu.

Saya rasa artikel yang saya buat khusus untuk contoh-contoh dari penggunaan frasa kata [keep me posted] yang digunakan oleh para native English speakers ini sampai di sini dulu ya, dan kalau nanti saya menemukan lagi contoh-contoh yang lain, Insya Allah, akan langsung saya update lagi artikel ini.

Kalau begitu sampai ketemu lagi dan terima kasih sudah membaca artikel saya. Dadaah.

Komentar