Contoh Penggunaan Oh My God

Halo, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini, seperti biasa, kita akan melihat contoh-contoh cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan frasa kata [oh my God] sehingga kita bisa melihat sendiri bagaimana native English speakers menggunakan frasa kata ini dan di situasi yang seperti apa.

Contoh Penggunaan Oh My God

Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna di blog ini.

Trakteer Saya

Seperti biasa, sebelum kita melihat ke cuplikan-cuplikan adegannya, saya akan menjelaskan terlebih dahulu mengenai arti dari frasa kata [oh my God] ini sehingga kalian akan mengerti dan tidak bingung saat kalian melihat ke cuplikan adegannya.


Arti Dari Oh My God

Kalau diartikan secara kata per kata, [my God] itu artinya [Tuhanku]. Jadi, [oh my God] itu kalau terjemahan harfiahnya adalah [oh Tuhanku].

Frasa kata [oh my God] ini diucapkan di saat seseorang kaget atau terkejut akan sesuatu. Biasanya kalau orang Indonesia berada di kondisi yang seperti, kata-kata apa yang akan keluar? Salah satunya adalah [ya ampun]. 

Nanti setelah kita melihat ke contoh cuplikan adegannya, silakan kalian tempatkan diri kalian, kalau kalian ada di situasi yang seperti itu, kata apa sih yang akan keluar dari mulut kalian? Nah, kalau kalian menerjemahkannya dengan cara yang seperti ini, maka nanti terjemahan kalian akan lebih luwes terdengarnya dan ngga kaku seperti Google Translate misalnya.


Contoh-Contoh Oh My God

Cuplikan adegan yang pertama ini, saya ambil dari film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Yuk, langsung saja kita lihat cuplikan adegannya di bawah ini.

Buat percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas beserta terjemahan bahasa Inggrisnya adalah sebagai berikut.

Bethany: Oh my God. You're our missing piece. You were the thing that we needed to find. (Ya ampun. Loe itu bagian kami yang hilang. Loe itu sesuatu yang perlu kita temuin.)

Martha: So, the clue was to, what, go to the bazaar to find the missing piece? It wasn't the elephant. (Jadi, petunjuknya itu, apa, pergi ke pasar untuk mencari bagian yang hilang? Dan bagian yang hilangnya itu ternyata bukan gajah.)

Alex: It was me. (Itu ternyata gue.)

Bethany: Yeah. (Yoi.)

Di cuplikan adegan ini si Bethany kaget karena ternyata apa yang mereka cari itu ternyata adalah si Alex dan bukan yang tadinya mereka pikirin. Jadi, seperti yang kalian lihat pada cuplikan adegan di atas, [oh my God] itu memang diucapkan saat seseorang terkejut akan sesuatu hal. Dan di cuplikan adegan ini saya terjemahkan menjadi [ya ampun].

     Baca juga: Contoh Penggunaan Don't Mind If I Do

Jadi, seperti itu kurang lebih, dan kalau nanti saya menemukan lagi cuplikan adegan yang lain. Ini cuplikan saya sendiri yang nyari ya, jadi pas saya nonton terus nemu kata-kata ini diucapkan di film yang lain, baru deh saya ambil dan saya masukin lagi ke artikel ini, jadi nanti artikel ini, Insha Allah, akan terus berkembang dengan cuplikan-cuplikan adegan yang lain yang saya temukan.

Sampai ketemu lagi dan I'll see you soon. Bye now.

Comments