Halo, ketemu lagi dengan saya, Iman Prabawa. Di artikel ini kita akan menonton contoh-contoh dari cuplikan adegan yang saya ambil dari film di mana diucapkan frasa kata [I'm good] biar kita tahu gimana para native English speakers menggunakan frasa kata [I'm good] ini.
Kalau kalian suka dengan sharing-sharing saya di blog ini, kalian bisa mentraktir saya kopi agar saya bisa lebih semangat lagi membuat artikel-artikel yang berguna.
Buat kalian yang bahasa Inggrisnya masih pemula sekali dan kalian bingung harus belajar dari mana, saya membuat pelajaran bahasa Inggris dari dasar sekali dan bertahap. Kalian bisa KLIK DI SINI untuk menuju ke Pelajaran Bahasa Inggris Pemula dari saya.
Sebelum kita nonton contoh-contoh cuplikan adegannya, saya akan jelaskan terlebih dahulu arti dari [I'm good] itu apa sehingga nanti pas kita tonton cuplikan adegan-adegannya, kita akan lebih mudah mengerti dan lebih gampang nempelnya juga.
Arti I'm Good
[I'm good] itu bisa digunakan di dalam bebeberapa situasi, sehingga artinya bisa berbeda-beda tergantung dari situasi di mana frasa kata [I'm good] ini diucapkan.
Arti yang pertama dari [I'm good] ini, kaya kita bilang [baik] saat kita ditanya kabar kita. Biasanya ketika orang bule nanya gini, "How are you?' Nah, [I'm good] ini bisa jadi salah satu jawaban dari pertanyaan [how are you] ini dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia adalah [baik].
Arti yang kedua dari [I'm good] ini ketika kita menolak saat kita disuguhkan atau ditawarkan sesuatu atau diajak pergi ke suatu tempat, misalnya nonton film gitu. Intinya kita menolak. Contohnya, "Hey, we are going to see the movies together. Do you want to come with us?" Yang terjemahannya adalah, "Eh, kita mau pada nonton nih. Loe mau ikut ngga?" Terus kita jawab dengan jawaban, "No, I'm good. (Ngga, terima kasih.)" Jadi, [I'm good] di konteks yang seperti ini bisa diterjemahkan sebagai [tidak, terima kasih].
Contoh-contoh Penggunaan I'm Good
Di bagian ini saya mengumpulkan contoh-contoh yang kebanyakan dari adegan film di mana diucapkan kata-kata [I'm good] sehingga kalian bisa melihat sendiri bagaimana penggunaan dari kata-kata ini dan melihat langsung dengan contoh kalau menurut saya adalah cara yang mudah untuk kita bisa menghafal dan tahu cara penggunaan kata-kata tersebut dengan tepat saat kita hendak menggunakannya.
Contoh yang pertama, saya ambil dari film serial This Is Us, Season 6, Episode 14 (2022). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Kevin: I mean, maybe I like Hank a
little bit better than you. You're definitely in my top two.
Cassidy: Oh, thank God. Um, you were
kind of away for a while tonight. Is everything okay?
Kevin: I'm all good. I'm good.
Cassidy: Okay. Good night.
Kevin: Good night.
Di cuplikan adegan ini, ceritanya hari itu pernikahannya saudara perempuannya si Kevin, dan di situ Cassidy mengkhawatirkan si Kevin karena di pernikahan itu dia kaya menyendiri atau ngilang gitu sementara kan biasanya kalau pernikahan gitu, pada ngumpul kan? Nah, dia kaya ngilang dan menyendiri, karena emang saat itu dia hilang dan jalan bareng mantan istrinya si Sophie.
Nah, arti dari [I'm good] yang di ini mengacu ke arti yang pertama yang saya sebutkan, untuk ngasih tahu bahwa dia itu baik-baik saja, keadaannya baik-baik saja dan tidak ada yang perlu dikhawatikan.
Kosakata Dari Cuplikan Adegan Ini
Kita belajar sedikit kosakata yang digunakan di cuplikan adegan ini ya.
[I mean] = maksud saya, tapi frasa kata ini biasanya termasuk ke dalam filler words atau kata-kata isian yang bisa dihilangkan aja karena ngga ada artinya dan tidak memberikan arti baru. Contohnya di adegan ini, di sini [I mean] itu fungsinya sebagai filler words karena si Kevin tidak sedang memperjelas sesuatu yang sedang dia ucapkan juga. Dia tidak sedang memperjelas kata-kata yang dia ucapkan sebelumnya di sini. Itulah mengapa [I mean] di sini fungsinya lebih sebagai ke filler words.
[In my top two] terjemahan kata per katanya adalah [di dalam dua teratas saya], maksudnya adalah si Cassidy itu termasuk dua orang pertama yang dia suka. Misalnya kalau si Kevin punya daftar nih, ada 10 orang yang dia suka, nah, si Cassidy ini masuk ke dua orang teratas dalam daftarnya.
[Thank God] ini sering diterjemahkan sebagai [terima kasih Tuhan] tapi sebenarnya bukan berterima kasih pada Tuhan, karena kalau [terima kasih Tuhan] maka bahasa Inggrisnya adalah [Thank you, God] atau [Thanks, God] dan orang bule, di budaya mereka agak aneh kalau mengucapkan [Thank you, God] karena seperti kita berterima kasih langsung kepada Tuhan, ibaratnya Tuhan itu ada di hadapan kita dan kita mengucapkan langsung terima kasih, sementara kan Tuhan itu ngga bisa dilihat kan? Gimana bisa Tuhan ada di hadapan kita? Nah, itu budayanya orang bule itu seperti itu. Makanya [thank God] itu di dalam bahasa Indonesia terjemahannya lebih ke [syukur deh] atau [syukurlah].
[For a while]sebenarnya terjemahannya adalah untuk sementara waktu, tapi biasanya, [a while] menunjukkan waktu yang panjang, atau cukup lama. Kalau maksudnya pendek misalnya, mereka menggunakan tambahan misalnya [for a little while], nah kalau gini waktunya sebentar, tapi ya nanti kalian perlu ngelihat konteks dan situasinya aja. Beda konteks dan situasinya, artinya bisa berubah banget soalnya.
[Is everything okay]terjemahan kata per katanya adalah [apakah segalanya baik-baik saja?] dan biasanya orang Indonesia ngomongnya gimana coba? Kalau saya akan bilang, "Kamu ngga papa?" karena konteksnya si Cassidy ini mengkhawatirkan mengenai si Kevin yang tiba-tiba ngilang gitu aja.
[I'm all good]kalau diterjemahkan secara kata per kata terjemahannya adalah [saya semuanya baik], dan kemudian saya rapikan ke gayanya orang Indonesia menjadi seperti terjemahan saya di atas itu.
[Good night]itu adalah ucapan yang diucapkan di malam hari tapi pada saat dua orang hendak berpisah. Jadi, bukan saat baru aja ketemu terus kita ngomong [good night]. Nah, kalau baru ketemu, mereka biasanya pakenya [good evening] dan bukan [good night]. Untuk kalian melihat contoh-contoh penggunaan [good night] biar lebih nempel penggunaannya, kalian bisa membaca artikel saya yang berjudul, Contoh Penggunaan Good Night.
Contoh yang kedua, saya temukan di film Suits, Season 2 Episode 15. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Donna: What do you want? Coffee? Tea?
Scottie: I'm good, thanks.
Donna: A woman who wants nothing, I distrust to that.
Scottie: Who said I want nothing?
Donna: Oh, no one's ever said that about
you.
Scottie: Oh, what have they said?
Di situ seperti yang kalian lihat, Donna menawarkan seperti umumnya ke tamu-tamu dengan berkata, "Mau minum apa?" tapi dia ngomongnya dengan kalimat,
What do you want? (Kamu mau apa?)
Kemudian dijawab oleh Scottie dengan jawaban,
I'm good, thanks. (Ngga usah, terima kasih.)
Jadi, seperti yang kita lihat pada video di atas, kata-kata [I'm good] di sini, digunakan untuk menolak tawaran seseorang, dalam hal ini tawaran Donna yang ingin memberikan minuman kepada Scottie, tapi Scottie menolaknya dengan berkata [I'm good, thanks].
Contoh yang ketiga, saya temukan di film Suits, Season 3 Episode 2. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Louis: Get in.
Mike: Nah, I think I'm good.
Louis: Mike, there's nothing to be afraid of. It's just good, clean mud.
Mike: That doesn't make any sense.
Nah, seperti yang kita lihat, di sini si Mike menggunakan kata-kata [I'm good] untuk menolak ajakan si Louis untuk masuk dan berendam di dalam bak yang berisi lumpur itu.
Contoh yang keempat, saya temukan di film MacGyver (2016), Season 2 Episode 1. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Jack: What do you say, hero... cigar?
Bozer: Uh, thanks, Jack, but the last time I smoked a cigar, I nearly threw up.I'm good.
Riley: Thank you.
Jack: I knew I should have asked the girl first.
Jadi, di adegan tersebut si Jack nawarin cerutu ke Bozer dan karena terakhir kali si Bozer coba ngerokok cerutu dia hampir muntah, makanya dia nolak tawarannya si Jack. Di situ dia menolak si Jack dengan bilang:
I'm good.(Gue ngga deh.)
Jadi, kata [I'm good] di cuplikan adegan ini digunakan untuk menolak tawaran yang diberikan oleh seseorang, dalam hal ini si Jack nawarin cerutu ke si Bozer dan si Bozer menolak dengan mengatakan frasa kata ini.
Contoh yang kelima, saya temukan di film Graceland, Season 1, Episode 4. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Charlie: What's up? You wanna talk or what?
Paul: No. Would you like a drink?
Charlie: I'm good. Where's Mike?
Paul: Mike is making a deal with Bello.
Di adegan di atas, si Paul nawarin minum ke si Charlie dan kemudian si Charlie menolak dengan berkata:
I'm good.
Jadi, [I'm good] di sini juga digunakan untuk menolak tawaran atau pemberian dari seseorang.
Contoh yang keenam, saya temukan di film My Name Is Earl, Season 1 Episode 7. Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Earl: So, he ran off to Hagerstown, and he took my car keys, and I couldn't follow him. I'm good, thanks.
Di cuplikan adegan di atas, si Earl ditawarin cemilan sama anak yang ada di sebelahnya, dan kemudian si Earl menolak. Kita bisa melihat saat si Earl menolak, dia berkata:
I'm good, thanks.
Ini kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, kalau kita ditawari sesuatu dan kemudian kita menolak, kita biasanya mengatakan:
Ngga, terima kasih.
Contoh yang ketujuh, saya temukan di film Jumanji, Welcome to the Jungle (2017). Mari kita tonton cuplikan adegannya di bawah ini.
Berikut adalah percakapan yang terjadi di cuplikan adegan di atas dan untuk terjemahan bahasa Indonesianya ada di video di atas. Kalian bisa tonton videonya ya untuk terjemahan bahasa Indonesianya.
Ibu Guru: Hey, Martha! Martha, you can't play catch by yourself. Pair up. Come on. Let's go!
Martha: No. No, I'm good.
Ibu Guru: Okay. You have to participate just like everybody else. Otherwise, why are you even here?
Martha: It's a requirement.
Di cuplikan adegan di atas, si ibu guru minta Martha untuk ikutan di kegiatan lempar tangkap bola karena itu kan mereka lagi mata pelajaran itu, dan kemudian si Martha menolak untuk ikut kegiatan lempar tangkap bola dengan mengatakan:
No, I'm good.
Kalian bisa lihat di sini dia menolak. Jadi, frasa kata [I'm good] di cuplikan adegan ini digunakan saat kita sedang menolak sesuatu, dalam hal ini Martha menolak untuk ikut bagian dari kegiatan lempar tangkap bola.
Kalau begitu, saya rasa sekian dulu sharing dari saya mengenai contoh penggunaan I'm good ini dan nanti kalau saya menemukan contoh-contoh yang lain lagi, Insya Allah, artikel ini akan saya update lagi.
Sampai ketemu lagi, and I'll see you soon. Bye now.
Komentar
Posting Komentar